15-JJNT-TP-11
Celem kursu jest nabycie świadomości językowej i wrażliwości na różnorakie aspekty językowe w przyszłej pracy tłumacza. Studenci nabywają wiedzę dotyczącą aspektów istotnych dla dwujęzyczności, pamięci semantycznej obu języków, transferu pomiędzy językami i wiedzy metajęzykowej. Szczególna uwaga jest poświęcona mechanizmom psycholingwistycznym, które mają miejsce w trakcie procesu tłumaczenia i wymagają świadomej kontroli i auto refleksji, aby kompetentnie używać języka jako narzędzia w komunikacji międzykulturowej. W czasie zajęć studenci uczą się wykonywać analizę tekstu i korektę tłumaczeń zgodnie ze standardami przyjętymi w praktyce zawodowej tłumacza.
- Nauczyciel: Olha Lehka-Paul