Przejdź do głównej zawartości
SNJL UAM
  • Strona główna
  • Pomoc Moodle LMS
    Jak się zalogować? Jak założyć kurs? Pomoc dla Prowadzących Pomoc dla Studentów Moodle Docs
  • E-learning UAM
    Platforma E-learningowa UAM
    Szkoła Nauk Humanistycznych Szkoła Nauk o Języku i Literaturze Szkoła Nauk Przyrodniczych Szkoła Nauk Społecznych Szkoła Nauk Ścisłych Studium Językowe UAM Inne Jednostki UAM Uniwersytet Otwarty UAM Moodle EPICUR Moodle Projects Moodle OWKO UAM
    Strona domowa OWKO Koordynatorzy UAM ds. e-learningu
  • Więcej
Zamknij
Przełącznik wyszukiwarki
Polski ‎(pl)‎
English ‎(en)‎ Polski ‎(pl)‎
Jesteś zalogowany jako gość
Zaloguj się
SNJL UAM
Strona główna Pomoc Moodle LMS Minimalizuj Rozwiń
Jak się zalogować? Jak założyć kurs? Pomoc dla Prowadzących Pomoc dla Studentów Moodle Docs
E-learning UAM Minimalizuj Rozwiń
Platforma E-learningowa UAM Szkoła Nauk Humanistycznych Szkoła Nauk o Języku i Literaturze Szkoła Nauk Przyrodniczych Szkoła Nauk Społecznych Szkoła Nauk Ścisłych Studium Językowe UAM Inne Jednostki UAM Uniwersytet Otwarty UAM Moodle EPICUR Moodle Projects Moodle OWKO UAM Strona domowa OWKO Koordynatorzy UAM ds. e-learningu
Rozwiń wszystko Zwiń wszystko
  1. Sylabusy WA
  2. Tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie - Stacjonarne 2. stopnia
  3. (2022-24) Sylabusy TKPA 2022-2024 - Tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie (TKPA) - Stacjonarne 2. stopnia

(2022-24) Sylabusy TKPA 2022-2024 - Tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie (TKPA) - Stacjonarne 2. stopnia

Wymagania zaliczenia

Program studiów tutaj.

    • TKPA_2022-2024_PDF TKPA_2022-2024_PDF
      • 1MA 1MA
        • Gramatyka praktyczna_02_GRAM_0101.pdf Gramatyka praktyczna_02_GRAM_0101.pdf
        • Lektorat_DE.pdf Lektorat_DE.pdf
        • Lektorat_ES.pdf Lektorat_ES.pdf
        • Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym_04_NOTES_0101.pdf Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym_04_NOTES_0101.pdf
        • Strategie tłumaczeniowe_05_STRAT_0101.pdf Strategie tłumaczeniowe_05_STRAT_0101.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_1MA_10_CONS_AP_0102.pdf Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_1MA_10_CONS_AP_0102.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_1MA_09_CONS_PA_0102.pdf Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_1MA_09_CONS_PA_0102.pdf
        • Tłumaczenie środowiskowe_11_COMM_0102.pdf Tłumaczenie środowiskowe_11_COMM_0102.pdf
        • Wprowadzenie do terminologii_03_TERM_0101.pdf Wprowadzenie do terminologii_03_TERM_0101.pdf
        • Wstęp do przekładoznawstwa_01_INTRO_TS_0101.pdf Wstęp do przekładoznawstwa_01_INTRO_TS_0101.pdf
        • Wstęp do tłumaczenia symultanicznego_08_INTRO_SI_0102.pdf Wstęp do tłumaczenia symultanicznego_08_INTRO_SI_0102.pdf
        • Występowanie publiczne_06_PUBL_0101.pdf Występowanie publiczne_06_PUBL_0101.pdf
      • 2MA 2MA
        • Dostępność mediów (audiodeskrypcja, respeaking)_16_ACCES_0203.pdf Dostępność mediów (audiodeskrypcja, respeaking)_16_ACCES_0203.pdf
        • Nowe technologie w tłumaczeniu ustnym_23_CAI_0204.pdf Nowe technologie w tłumaczeniu ustnym_23_CAI_0204.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_2MA-1_15_CONS_AP_0203.pdf Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_2MA-1_15_CONS_AP_0203.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_2MA-2_21_CONS_AP_0204.pdf Tłumaczenie konsekutywne angielsko-polskie_2MA-2_21_CONS_AP_0204.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_2MA-1_14_CONS_PA_0203.pdf Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_2MA-1_14_CONS_PA_0203.pdf
        • Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_2MA-2_20_CONS_PA_0204.pdf Tłumaczenie konsekutywne polsko-angielskie_2MA-2_20_CONS_PA_0204.pdf
        • Tłumaczenie symultaniczne angielsko-polskie_2MA-1_13_SIMO_AP_0203.pdf Tłumaczenie symultaniczne angielsko-polskie_2MA-1_13_SIMO_AP_0203.pdf
        • Tłumaczenie symultaniczne angielsko-polskie_2MA-2_19_SIMO_AP_0204.pdf Tłumaczenie symultaniczne angielsko-polskie_2MA-2_19_SIMO_AP_0204.pdf
        • Tłumaczenie symultaniczne polsko-angielskie_2MA-1_12_SIMO_PA_0203.pdf Tłumaczenie symultaniczne polsko-angielskie_2MA-1_12_SIMO_PA_0203.pdf
        • Tłumaczenie symultaniczne polsko-angielskie_2MA-2_18_SIMO_PA_0204.pdf Tłumaczenie symultaniczne polsko-angielskie_2MA-2_18_SIMO_PA_0204.pdf
        • Tłumaczenie wizualne_17_GRAPH_0203.pdf Tłumaczenie wizualne_17_GRAPH_0203.pdf
        • Zdalne tłumaczenie symultaniczne_22_RSI_0204.pdf Zdalne tłumaczenie symultaniczne_22_RSI_0204.pdf
      • Generyczne Generyczne
        • Praktyki_regulamin.pdf Praktyki_regulamin.pdf
        • PRAKTYKI.pdf PRAKTYKI.pdf
        • Seminarium magisterskie_07_MGR_0101.pdf Seminarium magisterskie_07_MGR_0101.pdf
Skontaktuj się z pomocą techniczną
Jesteś zalogowany jako gość (Zaloguj się)
Pobierz aplikację mobilną
Wspierane przez Moodle
Logowanie administracyjne
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, ul. Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań, Poland.
Platforma E-learningowa UAM używa plików "cookie" opisanych tutaj. Zalogowanie się oznacza akceptację zasad.